Ostravainfo!!! Oficiální průvodce ostravou

Akce v Ostravě

Severská literatura nejsou jen detektivky

Besedy a přednášky

  • 22. května 2025
  • 19:00
  • Centrum Pant

ak do překladu knihy zprostředkovat čtenáři vedle slov také kulturu, reálie dané země a její vůni? Magdalena Jírková představí své nejnovější překlady Kočovný biograf pana Saita a Ptáče, a Helena Březinová zase díla Helle Helle a Hanse Christiana Andersena. A pokusí se přiblížit nejen profesi překladatele, ale i onu vůni Dánska. Moderace se ujme Martin Severýn, překladatel a tajemník pro kulturu švédského velvyslanectví.

Magdalena Jírková
se dánštinou živí už více než třicet let. Začínala komerčními a technickými překlady, tlumočením v továrnách a provázením dánských turistů. Její srdcovkou je spolupráce se společností LEGO, během níž se jako tlumočnice a překladatelka zapojila do přesunu výroby z Dánska do Česka, a o plastových kostičkách ví víc, než si kdy dokázala představit. K překladu literatury se dostala náhodou, jako záskok za kolegyni na mateřské dovolené. Její první překladatelský počin byl zároveň i velkou výzvou. Šlo o Vzkaz v láhvi, třetí knihu z oblíbené krimisérie o oddělení Q od Jussiho Adlera-Olsena, a laťka byla nastavená vysoko. Postupně zjistila, že se díky literárním překladům pořád učí něco nového, a to ji nesmírně baví. Překládáním literatury se ovšem uživit nelze, a proto se stále věnuje i komerčním překladům, tlumočí, provádí a u jednoho si odpočine od druhého a třetího. Ve volném čase ráda cestuje, a to nejlépe do krajin neturistických. V poslední době ji nadchly Faerské ostrovy.

Helena Březinová
je vedoucí oddělení skandinavistiky na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy. Přednáší skandinávské literatury a ve volném čase překládá hlavně z dánštiny. Úzce spolupracuje s Centrem Hansem Christiana Andersena v Odense. V roce 2018 jí v nakladatelství Host vyšla kniha Slavíci, mořské víly a bolavé zuby. Andersenovy pohádky mezi tradicí a modernitou, která se záhy dočkala dotisku a autorka za ni získala Zlatou stuhu.

Martin Severýn
Po francouzské maturitě na Gymnáziu Jana Nerudy vystudoval činoherní herectví na DAMU a historii a švédskou filologii na Karlově univerzitě. Studium herectví absolvoval ve školním divadle DISK rolí Daniela Bosoly ve Websterově Vévodkyni z Amalfi. V roce 2009 založil se spolužáky z DAMU Divadlo NaHraně, kde kromě hraní skládá i hudbu, k autorskému představení Hrabě 2.15: Bez dechu zhudebnil několik básní Václava Hraběte. Na jaře 2010 působil pohostinsky ve Švédsku, kde spolupracoval s Värmlands Nationsteater a v uppsalském Regina Teater účinkoval v muzikálu na motivy Shakespearova Večeru tříkrálového. Od roku 2015 působí jako tajemník pro kulturu na švédském velvyslanectví v Praze. Překládá drama a beletrii ze švédštiny, přeložil například trilogii Jense Lapiduse Pouze pro VIP, Stockholm Delete a Top dog, knihu I. Ch. Pereze Respekt: Všechno, co kluci potřebují vědět o sexu a lásce, debut Toma Malmquista V každém okamžiku jsme pořád ještě naživu či oceňovanou knihu Patrika Svenssona Tajný život úhořů.

Facebook   WhatsApp    

GALERIE

Severská literatura nejsou jen detektivky

VSTUPENKY

Vstupné dobrovolné

MÍSTO AKCE

Centrum Pant

Čs. legií 22
Moravská Ostrava a Přívoz
70200

www.centrum-pant.eu 


   

DALŠÍ AKCE v místě (16)

+ dalších 8 akcí

Turistická informační centra OSTRAVAINFO!!!

Pobočka Elektra

Infocentrum Elektra

Jurečkova 1935/12

702 00 Moravská Ostrava a Přívoz

Pobočka Věž

Infocentrum Věž

Prokešovo náměstí 1803/8

Moravská Ostrava a Přívoz

Pobočka Přívoz

Infocentrum Přívoz

Nádražní 164/215

702 00 Moravská Ostrava a Přívoz

Pobočka Svinov

Infocentrum Svinov

Peterkova 1152/14

721 00 Ostrava Svinov

Pobočka Jih

INFO JIH!!!

Horní 1664/63a

70030 Ostrava - Jih

Tourist Information Offices OSTRAVAINFO